1 Samuel 9:27 Când s-au coborât la marginea cetăţii, Samuel a zis lui Saul: „Spune slugii tale să treacă înaintea noastră.” Şi sluga a trecut înainte. „Opreşte-te acum”, a zis iarăşi Samuel, „şi-ţi voi face cunoscut cuvântul lui Dumnezeu.”
Strofă 1
Oprește-te, iubitul meu din toate ale tale, să poţi s-asculţi de Dumnezeu Cuvântul voii Sale! În liniște poți asculta, şi poţi pricepe bine al vieţii rost, spre-a-nainta /: în căile divine. :/
Strofă 2
În linişte, Cuvântul sfânt i-auzi a lui vibrare, căci al pământului frământ te face surd mai tare. În linişte e adevăr şi har şi biruinţă, și cale liberă spre cer, /: și creștere-n credinţă. :/
Strofă 3
În linişte ajungi să ai deplină mântuire, şi-odihna păcii cea de rai, și-a Duhului rodire. Oprește-te, iubitul meu din ale tale toate, ca să cunoşti pe Dumnezeu /: deplin - așa se poate. :/
Strofă 1
Oprește-te, iubitul meu din toate ale tale, să poţi s-asculţi de Dumnezeu Cuvântul voii Sale! În liniște poți asculta, şi poţi pricepe bine al vieţii rost, spre-a-nainta /: în căile divine. :/
Strofă 2
În linişte, Cuvântul sfânt i-auzi a lui vibrare, căci al pământului frământ te face surd mai tare. În linişte e adevăr şi har şi biruinţă, și cale liberă spre cer, /: și creștere-n credinţă. :/
Strofă 3
În linişte ajungi să ai deplină mântuire, şi-odihna păcii cea de rai, și-a Duhului rodire. Oprește-te, iubitul meu din ale tale toate, ca să cunoşti pe Dumnezeu /: deplin - așa se poate. :/
1 / 1▲
1. Oprește-te, iubitul meu
din toate ale tale,
să poţi s-asculţi de Dumnezeu
Cuvântul voii Sale!
În liniște poți asculta,
şi poţi pricepe bine
al vieţii rost, spre-a-nainta
/: în căile divine. :/
2. În linişte, Cuvântul sfânt
i-auzi a lui vibrare,
căci al pământului frământ
te face surd mai tare.
În linişte e adevăr
şi har şi biruinţă,
și cale liberă spre cer,
/: și creștere-n credinţă. :/
3. În linişte ajungi să ai
deplină mântuire,
şi-odihna păcii cea de rai,
și-a Duhului rodire.
Oprește-te, iubitul meu
din ale tale toate,
ca să cunoşti pe Dumnezeu
/: deplin - așa se poate. :/