Ioan 4:42 Şi ziceau femeii: „Acum nu mai credem din pricina spuselor tale, ci din pricină că L-am auzit noi înşine şi ştim că Acesta este în adevăr Hristosul, Mântuitorul lumii.”
Strofă 1
Atuncea știi cu-adevărat, când pe Isus L-auzi spunând Cuvântul Lui cel minunat, și îți pătrunde duh şi gând!
Refren
Când numai slova îţi vorbeşte, sau oamenii cu grai frumos, nu poţi să știi duhovniceşte ce-nseamnă Taina lui Hristos. Când El, Mântuitoru-ţi spune, lumina Lui ce-i vechi răpune. Și-un răsărit de viaţă nouă ţi-arat-o cale - și nu două!
Strofă 2
Hristos îţi spune-al Său Cuvânt, când vii, de unde ești, la El, când ieși din vechiu-aşezământ, ca să primeşti divinu-I fel!
Strofă 3
A şti-i lumina cea de Sus, ce îţi inundă-ntregul trai, e întâlnirea cu Isus, intrarea-n noul, veşnic Rai!
Strofă 1
Atuncea știi cu-adevărat, când pe Isus L-auzi spunând Cuvântul Lui cel minunat, și îți pătrunde duh şi gând!
Refren
Când numai slova îţi vorbeşte, sau oamenii cu grai frumos, nu poţi să știi duhovniceşte ce-nseamnă Taina lui Hristos. Când El, Mântuitoru-ţi spune, lumina Lui ce-i vechi răpune. Și-un răsărit de viaţă nouă ţi-arat-o cale - și nu două!
Strofă 2
Hristos îţi spune-al Său Cuvânt, când vii, de unde ești, la El, când ieși din vechiu-aşezământ, ca să primeşti divinu-I fel!
Strofă 3
A şti-i lumina cea de Sus, ce îţi inundă-ntregul trai, e întâlnirea cu Isus, intrarea-n noul, veşnic Rai!
1 / 1▲
1. Atuncea știi cu-adevărat,
când pe Isus L-auzi spunând
Cuvântul Lui cel minunat,
și îți pătrunde duh şi gând!
R: Când numai slova îţi vorbeşte,
sau oamenii cu grai frumos,
nu poţi să știi duhovniceşte
ce-nseamnă Taina lui Hristos.
Când El, Mântuitoru-ţi spune,
lumina Lui ce-i vechi răpune.
Și-un răsărit de viaţă nouă
ţi-arat-o cale - și nu două!
2. Hristos îţi spune-al Său Cuvânt,
când vii, de unde ești, la El,
când ieși din vechiu-aşezământ,
ca să primeşti divinu-I fel!
3. A şti-i lumina cea de Sus,
ce îţi inundă-ntregul trai,
e întâlnirea cu Isus,
intrarea-n noul, veşnic Rai!