Când durerea-ţi n-o poţi spune Şi-a ta faţă nu mai râde Când te-afunzi în deznădejde Vino, stai de vorbă cu Isus!
Refren
Vino, stai de vorbă cu Isus! Vino cu povara ta grea la Isus! Spune-I Lui de toată-a ta durere El te-ajută şi te întăreşte Vino, stai de vorbă cu Isus!
Strofă 2
Când te-apasă grijuri multe Şi-ndoiala te cuprinde Când furtuna te-ngrozeşte Vino, stai de vorbă cu Isus!
Strofă 3
Când nu ştii ce va fi mâine Şi nu vezi ce-ţi stă 'nainte Te gândeşti la zile grele? Vino, stai de vorbă cu Isus!
Strofă 1
Când durerea-ţi n-o poţi spune Şi-a ta faţă nu mai râde Când te-afunzi în deznădejde Vino, stai de vorbă cu Isus!
Refren
Vino, stai de vorbă cu Isus! Vino cu povara ta grea la Isus! Spune-I Lui de toată-a ta durere El te-ajută şi te întăreşte Vino, stai de vorbă cu Isus!
Strofă 2
Când te-apasă grijuri multe Şi-ndoiala te cuprinde Când furtuna te-ngrozeşte Vino, stai de vorbă cu Isus!
Strofă 3
Când nu ştii ce va fi mâine Şi nu vezi ce-ţi stă 'nainte Te gândeşti la zile grele? Vino, stai de vorbă cu Isus!
1 / 1▲
1. Când durerea-ţi n-o poţi spune
Şi-a ta faţă nu mai râde
Când te-afunzi în deznădejde
Vino, stai de vorbă cu Isus!
R: Vino, stai de vorbă cu Isus!
Vino cu povara ta grea la Isus!
Spune-I Lui de toată-a ta durere
El te-ajută şi te întăreşte
Vino, stai de vorbă cu Isus!
2. Când te-apasă grijuri multe
Şi-ndoiala te cuprinde
Când furtuna te-ngrozeşte
Vino, stai de vorbă cu Isus!
3. Când nu ştii ce va fi mâine
Şi nu vezi ce-ţi stă 'nainte
Te gândeşti la zile grele?
Vino, stai de vorbă cu Isus!
I: Titlul original: Spend a Little Time with Jesus in Prayer
Text şi muzica: John W. Peterson, 1974
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda