Minunat Domn al creației (Across the lands)
Autor: Keith & Kristyn Getty - Traducere RO  |  Album: In Christ Alone  |  Tematica: Diverse
Resursa adaugata de RebecaBoicu in 19/06/2025
    12345678910 10/10 X
Media 10 din 1 vot
Ești Cuvânt venit din Tatăl, Tu ești Cel din veșnicii,
Orice stea, orice făptură, doar prin Harul Tău le ții!
Tot pământul Te declară drept puternic Creator,
Cerurile-Ți cântă gloria, cu natura-Ți cântă-n cor:
Minunat Domn al creației!
Aleluia, blând Păstor!
Fii în veci glorificat de-al Tău popor!
Ai lăsat chiar slava toată sufletul să ni-l salvezi
Și în schimbul strălucirii, suferința ai ales.
Tu ai săturat mulțimea, marea Tu ai liniștit,
Dar la cruce, pentru mine, în smerenie Te-ai jertfit!
Tu ai părăsit mormântul, boldul morții ai înfrânt
Și Te-ai înălțat în slavă pe captivi eliberând!
Mare Preot ești în ceruri, pentru-ai Tăi Tu mijlocești,
Tu ne vei conduce-acasă, unde-n veci de veci domnești!
1. Ești Cuvânt venit din Tatăl, Tu ești Cel din veșnicii,
Orice stea, orice făptură, doar prin Harul Tău le ții!
Tot pământul Te declară drept puternic Creator,
Cerurile-Ți cântă gloria, cu natura-Ți cântă-n cor:

R: Minunat Domn al creației!
Aleluia, blând Păstor!
Fii în veci glorificat de-al Tău popor!

2. Ai lăsat chiar slava toată sufletul să ni-l salvezi
Și în schimbul strălucirii, suferința ai ales.
Tu ai săturat mulțimea, marea Tu ai liniștit,
Dar la cruce, pentru mine, în smerenie Te-ai jertfit!

3. Tu ai părăsit mormântul, boldul morții ai înfrânt
Și Te-ai înălțat în slavă pe captivi eliberând!
Mare Preot ești în ceruri, pentru-ai Tăi Tu mijlocești,
Tu ne vei conduce-acasă, unde-n veci de veci domnești!

I: Traducere și adaptare în limba română: Rebeca Boicu
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 161
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni