Psalmii 113:3 De la răsăritul soarelui până la apusul lui, fie Numele Domnului lăudat!
Strofă 1
Şi ziua-aceasta-i pe sfârşite La-al Tău Cuvânt s-a înnoptat; Din zori de zi Ţi-aducem laude Spre slava Ta le-am înălţat.
Strofă 2
Biserica Îţi mulţumeşte Că ne conduci pe-acest pământ; În timp de zi sau timp de noapte Tu ne păzeşti, Părinte sfânt.
Strofă 3
Şi soarele mereu răsare Pe alte plaiuri, ceas de ceas Cu mulţumire şi-adorare Creştinii-Ţi cântă într-un glas.
Strofă 4
De neclintit e-al Tău tron, Doamne Tu eşti de-a pururi proslăvit; A Ta împărăţie creşte În viaţa noastră fii slăvit!
Strofă 1
Şi ziua-aceasta-i pe sfârşite La-al Tău Cuvânt s-a înnoptat; Din zori de zi Ţi-aducem laude Spre slava Ta le-am înălţat.
Strofă 2
Biserica Îţi mulţumeşte Că ne conduci pe-acest pământ; În timp de zi sau timp de noapte Tu ne păzeşti, Părinte sfânt.
Strofă 3
Şi soarele mereu răsare Pe alte plaiuri, ceas de ceas Cu mulţumire şi-adorare Creştinii-Ţi cântă într-un glas.
Strofă 4
De neclintit e-al Tău tron, Doamne Tu eşti de-a pururi proslăvit; A Ta împărăţie creşte În viaţa noastră fii slăvit!
1 / 1▲
1. Şi ziua-aceasta-i pe sfârşite
La-al Tău Cuvânt s-a înnoptat;
Din zori de zi Ţi-aducem laude
Spre slava Ta le-am înălţat.
2. Biserica Îţi mulţumeşte
Că ne conduci pe-acest pământ;
În timp de zi sau timp de noapte
Tu ne păzeşti, Părinte sfânt.
3. Şi soarele mereu răsare
Pe alte plaiuri, ceas de ceas
Cu mulţumire şi-adorare
Creştinii-Ţi cântă într-un glas.
4. De neclintit e-al Tău tron, Doamne
Tu eşti de-a pururi proslăvit;
A Ta împărăţie creşte
În viaţa noastră fii slăvit!
I: Titlul original: The Day Thou Gavest, Lord, Is Ended
Text: John Ellerton, 1870
Muzica: Clement C. Scholefield, 1874 / Tune: ST. CLEMENT
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda