Sensul anumitor cuvinte in Biblie
Autor: Aurel Munteanu  |  Album: fara album  |  Tematica: Consolidare spirituală
Resursa adaugata de Anabaptistul in 17/10/2012
    12345678910 0/10 X

 

                                                   Sensul anumitor cuvinte  in Biblie

 

 

De Aurel Munteanu -16 Oct. 2012

 

  Pentru o intelegere mai buna a Scripturii trebuie sa cunoastem anumite expresii care unele sunt doar transliterate din greaca sau unele sunt intentionat inlocuite ( in inteles ) pentru a nu fi cunoscut sensul .

   In continuare o sa  dau cateva  exemple in sensul acesta :

 

Mantuire : - ebr. : yesa

                     -gr.  : soteria

-  salvare  ;a elibera de factori  ce constrang pe cineva si-l ingradesc ; a duce la loc larg ; libertate fara limite .

 

Har : - gr. :  charis

-nemerit , favor nemeritat , gratie 

Natura  harului pretinde ca nu poate fi meritat, insemnand ca nu se poate face nimic pentru a obtine , mentine sau ramane in aceasta stare.

 

Botez : -gr. : baptizo

-a afunda in apa ; a scufunda sub apa ;a imersa . A nu se confunda niciodata  cu  : turnare = epicheo sau  stropire = rantizo .

 

Sfant : -ebr. : qados

             -gr. : hagios

- pus deoparte ; dedicat ; consacrat ; taiat ; separat  ; separare in scopul unei intrebuintari divine a unei persoane sau obiect.

 

Pocainta : - gr. metanoeo

-a se razgandi ; a gandi mai bine ; a avea o altfel de minte

-noeo=gandire , intelegere sau a fi patruns de o idee

-meta=dupa si totdeauna indica o schimbare .

 

 

Ispasire :- ebr. : kipper

                   -gr. : hilaskomai

-impacare ; reconciliere ; abaterea maniei prin oferirea unui dar .

 

 

Adunare : - ebr. : qahal, edhah

                   -gr. : ekklesia

-o adunare de oameni convocati intr-un loc public de sfat cu scopul de a lua decizii , de fiecare data esenta cuvantul exprimand un corp organizat , vizibil si local .

 

Biserica :  vine din grecescul basilica care la randul lui deriva din termenii basileia  , basileo.

-basileo=imparat

-basilea=imparatie

-basilica=cladire administrativa apartinand imparatului .

(Termen introdus intentionat ce inlocuieste  in multe  traduceri romanesti si nu numai , grecescul ekklesia. )

 

Slava : -ebr. : kabod

             -gr. : doxa

 

-vrednicie ; cinste ; reputatie ; onoare umana .

Cand se refera la om arata – bogatia , splendoarea reputatia lor .

Cand se refera la Creator – denota revelatia fiintei , naturii si prezentei Lui , descoperire insotita in multe cazuri de fenomene fizice.

 

Proslavi – a ridica in slava ; a preamari ; a glorifica.

 

Evlavie :- gr. :teosebeia

-reverenta fata de Dumnezeu  ; respectul cuvenit ; in V.T. este tradus frica de Dumnezeu .

 

Neprihanit : - ne patat ; drept ; (prihanit -  patat  de pacat ) .

 

Aleluia : -ebr . : haleluiah

-laudati-L pe Yahweh

 

Amin : - ebr. : amen

-cu siguranta , cu adevarat .

 

Osana : - Doamne ajuta , Doamne da izbanda ; nu se rostea niciodata  la adresa vre-unui muritor .

 

Apostazie : - gr.  : apostasia 

-tradare ;revolta ; lepadare voita de la voia revelata a Domnului .

 

Anti ( Crist ) : -  in loc de ( Cristos ) ; care tine loc de ( Cristos ) .

Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 2626
  • Export PDF: 1
Opțiuni