Vezi că al tău soare O noapte rece pare;- Nu ştii unde să mergi, La cine să alergi. Visai o viaţă mare, Acum ea sens nu are, Şi tu, în lumea ta, Singur eşti în lumea ta, Iar un braţ puternic tu doreşti Nu fi trist: singur nu eşti.
Refren
Cu tine eu voi fi, în noapte, undeva în noapte, undeva, Voi fi lumina ta, în noapte, undeva, Gata Eu voi sta, Şi nu te voi lăsa.
Strofă 2
Căci lumea e străină De trădători e plină, în cine să te-ncrezi? Ai în cine să te-ncrezi? Poţi să-mi plângi pe umăr, îţi voi da odihnă, la iubirea Mea, Caută iubirea Mea. Cheamă-Mă şi te voi ajuta. Eu voi veni, s-alung teama ta.
Strofă 1
Vezi că al tău soare O noapte rece pare;- Nu ştii unde să mergi, La cine să alergi. Visai o viaţă mare, Acum ea sens nu are, Şi tu, în lumea ta, Singur eşti în lumea ta, Iar un braţ puternic tu doreşti Nu fi trist: singur nu eşti.
Refren
Cu tine eu voi fi, în noapte, undeva în noapte, undeva, Voi fi lumina ta, în noapte, undeva, Gata Eu voi sta, Şi nu te voi lăsa.
Strofă 2
Căci lumea e străină De trădători e plină, în cine să te-ncrezi? Ai în cine să te-ncrezi? Poţi să-mi plângi pe umăr, îţi voi da odihnă, la iubirea Mea, Caută iubirea Mea. Cheamă-Mă şi te voi ajuta. Eu voi veni, s-alung teama ta.
1 / 1▲
1. Vezi că al tău soare
O noapte rece pare;-
Nu ştii unde să mergi,
La cine să alergi.
Visai o viaţă mare,
Acum ea sens nu are,
Şi tu, în lumea ta,
Singur eşti în lumea ta,
Iar un braţ puternic tu doreşti
Nu fi trist: singur nu eşti.
R: Cu tine eu voi fi,
în noapte, undeva
în noapte, undeva,
Voi fi lumina ta,
în noapte, undeva,
Gata Eu voi sta,
Şi nu te voi lăsa.
2. Căci lumea e străină
De trădători e plină,
în cine să te-ncrezi?
Ai în cine să te-ncrezi?
Poţi să-mi plângi pe umăr,
îţi voi da odihnă,
la iubirea Mea,
Caută iubirea Mea.
Cheamă-Mă şi te voi ajuta.
Eu voi veni, s-alung teama ta.
I: Traducerea: Cristi Cotovan, LaudasiInchinare.com
Versiunea in limba engleza si video pentru invatarea melodiei aici:
http://www.laudasiinchinare.com/2010/11/michael-w-smith-i-will-be-here-for-you-traducere/