2 Timotei 1:12 Şi din pricina aceasta sufăr aceste lucruri, dar nu mi-e ruşine, căci ştiu în cine am crezut. Şi sunt încredinţat că El are putere să păzească ce I-am încredinţat până în ziua aceea.
Strofă 1
Stele mii vestesc lucrarea Sa Vântul suflă la porunca Sa Universul e în mâna Sa În Cel Sfânt de sus! Slavă Îi aduc căci m-a salvat Pentru mine, viaţa El şi-a dat A venit să ia al meu păcat Domnul Sfânt, Isus!
Refren
Prin credinţă eu Îl voi vedea El revarsă har în viaţa mea Ştiu că-n Domnul meu cel minunat Găsi-voi fericiri, în harul Său bogat; El mă-nsoţeşte cu-al Său braţ, mereu Ochii Săi veghează pasul meu Şi cu El pe calea-ngustă merg În Domnul mă încred!
Strofă 1
Stele mii vestesc lucrarea Sa Vântul suflă la porunca Sa Universul e în mâna Sa În Cel Sfânt de sus! Slavă Îi aduc căci m-a salvat Pentru mine, viaţa El şi-a dat A venit să ia al meu păcat Domnul Sfânt, Isus!
Refren
Prin credinţă eu Îl voi vedea El revarsă har în viaţa mea Ştiu că-n Domnul meu cel minunat Găsi-voi fericiri, în harul Său bogat; El mă-nsoţeşte cu-al Său braţ, mereu Ochii Săi veghează pasul meu Şi cu El pe calea-ngustă merg În Domnul mă încred!
1 / 1▲
1. Stele mii vestesc lucrarea Sa
Vântul suflă la porunca Sa
Universul e în mâna Sa
În Cel Sfânt de sus!
Slavă Îi aduc căci m-a salvat
Pentru mine, viaţa El şi-a dat
A venit să ia al meu păcat
Domnul Sfânt, Isus!
R: Prin credinţă eu Îl voi vedea
El revarsă har în viaţa mea
Ştiu că-n Domnul meu cel minunat
Găsi-voi fericiri, în harul Său bogat;
El mă-nsoţeşte cu-al Său braţ, mereu
Ochii Săi veghează pasul meu
Şi cu El pe calea-ngustă merg
În Domnul mă încred!
I: Titlul original: He’s Everything to Me
Text şi muzica: Ralph Carmichael, 1964
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda