Sus, pe cerul luminos (Deilig er den himmel blå)
Autor: Nikolai Frederik Grundtvig / Jacob G. Meidell - Traducere RO  |  Album: Fără album  |  Tematica: Colinde
Resursa adaugata de Bebe_BD in 20/11/2025
    12345678910 0/10 X
Referințe
Sus, pe cerul luminos
Ce se-ntinde maiestos
Stele mii uimesc privirea
Îşi arată strălucirea
Sufletul înveselesc
Sufletul înveselesc.
Într-o noapte-n Betleem
Stele luminau pe cer
Dar o stea mult mai măreaţă
Strălucea şi mai semeaţă
Răspândind lumini cereşti
Răspândind lumini cereşti.
Steaua ce a luminat
Lumii-ntregi a arătat
S-a-mplinit o profeţie
Sfânt Cuvânt ce dă de ştire
Căci un Rege S-a născut
Căci un Rege S-a născut.
Steaua, magii i-a condus
Spre al vieţii Domn, Isus
Ce lumină minunată
Calea bună ne-o arată
Pe Isus ca să-L urmăm
Pe Isus ca să-L urmăm.
Calea nu o rătăcim
Când lumina o primim
E Cuvântul sfânt şi veşnic
De la Domnul, Cel Puternic
Călăuză pe pământ
Călăuză pe pământ.
1. Sus, pe cerul luminos
Ce se-ntinde maiestos
Stele mii uimesc privirea
Îşi arată strălucirea
Sufletul înveselesc
Sufletul înveselesc.

2. Într-o noapte-n Betleem
Stele luminau pe cer
Dar o stea mult mai măreaţă
Strălucea şi mai semeaţă
Răspândind lumini cereşti
Răspândind lumini cereşti.

3. Steaua ce a luminat
Lumii-ntregi a arătat
S-a-mplinit o profeţie
Sfânt Cuvânt ce dă de ştire
Căci un Rege S-a născut
Căci un Rege S-a născut.

4. Steaua, magii i-a condus
Spre al vieţii Domn, Isus
Ce lumină minunată
Calea bună ne-o arată
Pe Isus ca să-L urmăm
Pe Isus ca să-L urmăm.

5. Calea nu o rătăcim
Când lumina o primim
E Cuvântul sfânt şi veşnic
De la Domnul, Cel Puternic
Călăuză pe pământ
Călăuză pe pământ.

I: Titlul original: Deilig er den himmel blå
Text: Nikolai Frederik S. Grundtvig, 1810
Muzica: Jacob Gerhardt Meidell, 1846 / Tune: CELESTIA
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
https://www.youtube.com/watch?v=iuXAIjwttGk
Adăugat în 20/11/2025 de Bebe_BD
Statistici
  • Vizualizări: 12
  • Export PDF: 1
  • Comentarii: 1
Opțiuni