E-o veste bună pe care stau Acum și-n veșnicii, Povestea mea prinsă-n planul Său, Cum Fiul m-a salvat. Ce veste bună, ce pace am, E desfătarea și-odihna mea, Acum și-n veci mă va lumina, Cristos, vestea bună, e stânca mea.
Strofă 2
E-o veste bună, de ea mă prind, Nicicând de altceva, Căci la Calvar, vina mea purtând, El har mi-a arătat. Nu mă încred în dreptatea mea, Nici nu mai port osândirea grea, Căci El din moarte m-a înviat Cristos, vestea bună, e pacea mea.
Strofă 3
E-o veste bună, speranța mea: Mormântul Lui e gol! Căci moartea nu L-a putut lega, E viu și m-a salvat. Privirea mea stă asupra Sa, Căci sunt al Lui și ce-a spus va sta: El a promis că voi învia Cristos, vestea bună, e viața mea.
Strofă 4
E-o veste bună: un trup suntem, Noi singuri nu umblăm, Căci Duhul Sfânt nouă ne-a fost dat Ne duce-acasă-n cer. Chiar sus, în glorii, eu voi cânta Slavă doar Celui ce m-a salvat, Al vieții Domn, Rege Preaînalt, Cristos, vestea bună-i dreptatea mea.
Strofă 1
E-o veste bună pe care stau Acum și-n veșnicii, Povestea mea prinsă-n planul Său, Cum Fiul m-a salvat. Ce veste bună, ce pace am, E desfătarea și-odihna mea, Acum și-n veci mă va lumina, Cristos, vestea bună, e stânca mea.
Strofă 2
E-o veste bună, de ea mă prind, Nicicând de altceva, Căci la Calvar, vina mea purtând, El har mi-a arătat. Nu mă încred în dreptatea mea, Nici nu mai port osândirea grea, Căci El din moarte m-a înviat Cristos, vestea bună, e pacea mea.
Strofă 3
E-o veste bună, speranța mea: Mormântul Lui e gol! Căci moartea nu L-a putut lega, E viu și m-a salvat. Privirea mea stă asupra Sa, Căci sunt al Lui și ce-a spus va sta: El a promis că voi învia Cristos, vestea bună, e viața mea.
Strofă 4
E-o veste bună: un trup suntem, Noi singuri nu umblăm, Căci Duhul Sfânt nouă ne-a fost dat Ne duce-acasă-n cer. Chiar sus, în glorii, eu voi cânta Slavă doar Celui ce m-a salvat, Al vieții Domn, Rege Preaînalt, Cristos, vestea bună-i dreptatea mea.
1 / 1▲
1. E-o veste bună pe care stau
Acum și-n veșnicii,
Povestea mea prinsă-n planul Său,
Cum Fiul m-a salvat.
Ce veste bună, ce pace am,
E desfătarea și-odihna mea,
Acum și-n veci mă va lumina,
Cristos, vestea bună, e stânca mea.
2. E-o veste bună, de ea mă prind,
Nicicând de altceva,
Căci la Calvar, vina mea purtând,
El har mi-a arătat.
Nu mă încred în dreptatea mea,
Nici nu mai port osândirea grea,
Căci El din moarte m-a înviat
Cristos, vestea bună, e pacea mea.
3. E-o veste bună, speranța mea:
Mormântul Lui e gol!
Căci moartea nu L-a putut lega,
E viu și m-a salvat.
Privirea mea stă asupra Sa,
Căci sunt al Lui și ce-a spus va sta:
El a promis că voi învia
Cristos, vestea bună, e viața mea.
4. E-o veste bună: un trup suntem,
Noi singuri nu umblăm,
Căci Duhul Sfânt nouă ne-a fost dat
Ne duce-acasă-n cer.
Chiar sus, în glorii, eu voi cânta
Slavă doar Celui ce m-a salvat,
Al vieții Domn, Rege Preaînalt,
Cristos, vestea bună-i dreptatea mea.
I: Muzică și versuri în limba engleză: Rich Thompson / Jonny Robinson.
I: Traducere și adaptare în limba română: Bogdan Barbu, Florin Barbu