Luca 2:8 În ţinutul acela, erau nişte păstori care stăteau afară, în câmp, şi făceau de strajă noaptea împrejurul turmei lor.
Luca 2:9 Şi iată că un înger al Domnului s-a înfăţişat înaintea lor, şi slava Domnului a strălucit împrejurul lor. Ei s-au înfricoşat foarte tare.
Luca 2:10 Dar îngerul le-a zis: „Nu vă temeţi, căci vă aduc o veste bună, care va fi o mare bucurie pentru tot norodul:
Luca 2:11 astăzi, în cetatea lui David, vi s-a născut un Mântuitor, care este Hristos, Domnul.
Luca 2:12 Iată semnul după care-L veţi cunoaşte: veţi găsi un prunc înfăşat în scutece şi culcat într-o iesle.”
Luca 2:13 Şi deodată, împreună cu îngerul s-a unit o mulţime de oaste cerească, lăudând pe Dumnezeu şi zicând:
Luca 2:14 „Slavă lui Dumnezeu în locurile preaînalte şi pace pe pământ între oamenii plăcuţi Lui.”
Strofă 1
Vegheau păstorii turma lor Sub cerul înstelat; Când, iată-un înger mesager Atunci s-a-nfăţişat!
Strofă 2
Să nu vă temeţi, dragi păstori Să nu vă-nfricoşaţi! O veste bună vă aduc Cu toţi vă bucuraţi!
Strofă 3
Vi s-a născut în Betleem Al vostru Salvator! E Fiul Tatălui de sus Şi Domn al domnilor!
Strofă 4
Un Prunc în iesle veţi găsi În scutece-nfăşat; E Prinţul Păcii, Minunat De veacuri aşteptat!
Strofă 5
Îndată s-au unit de sus Mulţimi de oşti cereşti; Pe Domnul lăudând plăcut Cu glasuri îngereşti!
Strofă 6
Slăvit sa fie Dumnezeu Şi pace pe pământ! Toţi cei plăcuţi 'naintea Lui Slăvesc pe Domnul Sfânt!
Strofă 1
Vegheau păstorii turma lor Sub cerul înstelat; Când, iată-un înger mesager Atunci s-a-nfăţişat!
Strofă 2
Să nu vă temeţi, dragi păstori Să nu vă-nfricoşaţi! O veste bună vă aduc Cu toţi vă bucuraţi!
Strofă 3
Vi s-a născut în Betleem Al vostru Salvator! E Fiul Tatălui de sus Şi Domn al domnilor!
Strofă 4
Un Prunc în iesle veţi găsi În scutece-nfăşat; E Prinţul Păcii, Minunat De veacuri aşteptat!
Strofă 5
Îndată s-au unit de sus Mulţimi de oşti cereşti; Pe Domnul lăudând plăcut Cu glasuri îngereşti!
Strofă 6
Slăvit sa fie Dumnezeu Şi pace pe pământ! Toţi cei plăcuţi 'naintea Lui Slăvesc pe Domnul Sfânt!
1 / 1▲
1. Vegheau păstorii turma lor
Sub cerul înstelat;
Când, iată-un înger mesager
Atunci s-a-nfăţişat!
2. Să nu vă temeţi, dragi păstori
Să nu vă-nfricoşaţi!
O veste bună vă aduc
Cu toţi vă bucuraţi!
3. Vi s-a născut în Betleem
Al vostru Salvator!
E Fiul Tatălui de sus
Şi Domn al domnilor!
4. Un Prunc în iesle veţi găsi
În scutece-nfăşat;
E Prinţul Păcii, Minunat
De veacuri aşteptat!
5. Îndată s-au unit de sus
Mulţimi de oşti cereşti;
Pe Domnul lăudând plăcut
Cu glasuri îngereşti!
6. Slăvit sa fie Dumnezeu
Şi pace pe pământ!
Toţi cei plăcuţi 'naintea Lui
Slăvesc pe Domnul Sfânt!
I: Titlul original: While Shepherds Watched Their Flocks
Text: Nahum Tate, 1700
Muzica: George Kirbye, din Este's Psalter, 1592 / Tune: WINCHESTER OLD
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda