Mulţumire (For the Beauty of the Earth)
Autor: Folliott S. Pierpoint / Conrad Kocher - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Laudă și închinare
Resursa adaugata de Bebe_BD in 05/09/2020
    12345678910 0/10 X
Referințe
1 / 1
1. Pentru tot ce-n mână ţii
Lume, soare, cer şi nori
Că Te-arăţi din prima zi
Şi-n iubire ne-mpresori
Doamne, bucuroşi cântăm
Imn de slavă-Ţi înălţăm.

2. Pentru fiecare ceas
Zi şi noapte-apus şi zori
Pentru muncă şi popas
Lună, stele, câmp şi flori
Doamne, bucuroşi cântăm
Imn de slavă-Ţi înălţăm.

3. Pentru dragostea-n cămin
Dintre soţi, părinţi, copii
Armonie, gând senin
Pentru dragi prietenii
Doamne, bucuroşi cântăm
Imn de slavă-Ţi înălţăm.

4. Pentru că ne-ai dat din plin
Harul Tău nemeritat
Frumuseţe şi lumini
Flori din raiul Tău curat
Doamne, bucuroşi cântăm
Imn de slavă-Ţi înălţăm.

S: Orice ni se dă bun şi orice dar desăvârşit este de sus, coborându-se de la Tatăl luminilor, în care nu este nici schimbare, nici umbră de mutare. (Iacov 1:17)

I: Titlul original: For the Beauty of the Earth
Text: Folliott S. Pierpoint; Muzica: Conrad Kocher
https: //www. youtube. com/watch? v=Z-kHjM-Es20
Traducere şi adaptare: Carmen Gavril
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 2040
  • Export PDF: 1
Opțiuni
Romani 2:1 Aşadar, omule, oricine ai fi tu care judeci pe altul, nu te poţi dezvinovăţi, căci prin faptul că judeci pe altul, te osândeşti singur, fiindcă tu, care judeci pe altul, faci aceleaşi lucruri.