Ioan 14:16 Şi Eu voi ruga pe Tatăl, şi El vă va da un alt Mângâietor , care să rămână cu voi în veac;
Ioan 14:16 Greceşte: paraclet, (apărător, ajutor).
Strofă 1
Sunt atât de fericit, zi şi noapte ocrotit Domnul mă conduce cu puterea Sa; Am mereu pe calea mea, chiar şi-atunci când este grea Duhul Domnului în viaţa mea.
Refren
E cu noi, e cu noi Duhul Domnului, Mângâietor! Spre locaşul pregătit, de Isus, Mire iubit Duhul Domnului e-ndrumător.
Strofă 2
În păcate când trăiam, bucurie nu aveam Însă Domnul mi-a vorbit cu-al Său Cuvânt; Am primit şi eu în dar, mântuirea la Calvar Viaţă nouă am prin Duhul Sfânt.
Strofă 3
Am acum prezenţa Sa, pacea-mi umple inima Şi sunt liber ca o pasăre în zbor; Duhul Sfânt, puterea Sa, îmi conduce viaţa mea Şi prin El, eu sunt biruitor.
Strofă 1
Sunt atât de fericit, zi şi noapte ocrotit Domnul mă conduce cu puterea Sa; Am mereu pe calea mea, chiar şi-atunci când este grea Duhul Domnului în viaţa mea.
Refren
E cu noi, e cu noi Duhul Domnului, Mângâietor! Spre locaşul pregătit, de Isus, Mire iubit Duhul Domnului e-ndrumător.
Strofă 2
În păcate când trăiam, bucurie nu aveam Însă Domnul mi-a vorbit cu-al Său Cuvânt; Am primit şi eu în dar, mântuirea la Calvar Viaţă nouă am prin Duhul Sfânt.
Strofă 3
Am acum prezenţa Sa, pacea-mi umple inima Şi sunt liber ca o pasăre în zbor; Duhul Sfânt, puterea Sa, îmi conduce viaţa mea Şi prin El, eu sunt biruitor.
1 / 1▲
1. Sunt atât de fericit, zi şi noapte ocrotit
Domnul mă conduce cu puterea Sa;
Am mereu pe calea mea, chiar şi-atunci când este grea
Duhul Domnului în viaţa mea.
R: E cu noi, e cu noi
Duhul Domnului, Mângâietor!
Spre locaşul pregătit, de Isus, Mire iubit
Duhul Domnului e-ndrumător.
2. În păcate când trăiam, bucurie nu aveam
Însă Domnul mi-a vorbit cu-al Său Cuvânt;
Am primit şi eu în dar, mântuirea la Calvar
Viaţă nouă am prin Duhul Sfânt.
3. Am acum prezenţa Sa, pacea-mi umple inima
Şi sunt liber ca o pasăre în zbor;
Duhul Sfânt, puterea Sa, îmi conduce viaţa mea
Şi prin El, eu sunt biruitor.
I: Titlul original: He Abides
Text: Herbert Buffum
Muzica: Doc M. Shanks
Traducere şi adaptare: Mihaela Cintean şi Dumitru Bruda
Romani 2:1Aşadar, omule, oricine ai fi tu care judeci pe altul, nu te poţi dezvinovăţi, căci prin faptul că judeci pe altul, te osândeşti singur, fiindcă tu, care judeci pe altul, faci aceleaşi lucruri.