Psalmii 66:9 El ne-a păstrat sufletul cu viaţă şi n-a îngăduit să ni se clatine piciorul.
Strofă 1
Când sunt prins în mreaja lumii, îndoieli mă copleşesc Neguri vin şi-ai vieţii zori nu-i mai zăresc; Dar o voce vrea să-mi spună: zi-nsorită vei avea Nu lăsa furtuna să-ţi ia pacea ta!
Refren
Şi de-ar fi încă-o vale, încă-un deal Să le străbat cu lacrimi de pribeag; Dacă drumul nu e lin, chiar de-aş mai avea puţin Ştiu că Isus îmi ia povara şi-al meu chin.
Strofă 2
Cel rău să nu-ţi vadă lacrimi şi-n necaz să biruieşti Capul ridicat să-l ţii şi să zâmbeşti! Credincios să fii tot timpul, căci nu în zadar va fi Doar puţin şi trece, orice greu ar fi!
Strofă 1
Când sunt prins în mreaja lumii, îndoieli mă copleşesc Neguri vin şi-ai vieţii zori nu-i mai zăresc; Dar o voce vrea să-mi spună: zi-nsorită vei avea Nu lăsa furtuna să-ţi ia pacea ta!
Refren
Şi de-ar fi încă-o vale, încă-un deal Să le străbat cu lacrimi de pribeag; Dacă drumul nu e lin, chiar de-aş mai avea puţin Ştiu că Isus îmi ia povara şi-al meu chin.
Strofă 2
Cel rău să nu-ţi vadă lacrimi şi-n necaz să biruieşti Capul ridicat să-l ţii şi să zâmbeşti! Credincios să fii tot timpul, căci nu în zadar va fi Doar puţin şi trece, orice greu ar fi!
1 / 1▲
1. Când sunt prins în mreaja lumii, îndoieli mă copleşesc
Neguri vin şi-ai vieţii zori nu-i mai zăresc;
Dar o voce vrea să-mi spună: zi-nsorită vei avea
Nu lăsa furtuna să-ţi ia pacea ta!
R: Şi de-ar fi încă-o vale, încă-un deal
Să le străbat cu lacrimi de pribeag;
Dacă drumul nu e lin, chiar de-aş mai avea puţin
Ştiu că Isus îmi ia povara şi-al meu chin.
2. Cel rău să nu-ţi vadă lacrimi şi-n necaz să biruieşti
Capul ridicat să-l ţii şi să zâmbeşti!
Credincios să fii tot timpul, căci nu în zadar va fi
Doar puţin şi trece, orice greu ar fi!
I: Titlul original: One More Valley
Text şi muzica: Dottie Rambo & Jimmie Davis
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda