2 Petru 3:18 ci creşteţi în harul şi în cunoştinţa Domnului şi Mântuitorului nostru Isus Hristos. A Lui să fie slava acum şi în ziua veşniciei. Amin.
Strofă 1
La Domnul vin şi-L rog cu foc Să cresc mereu, în harul Său; Iubirea Sa s-o preţuiesc Şi să mă-ncred în El, mereu.
Strofă 2
El m-a-nvăţat cum să mă rog Şi să aştept răspunsul Său; Chiar şi atunci, când pe-al meu drum Am fost cuprins de chinul greu.
Strofă 3
În lupta mea L-am întrebat De ce e greu al meu necaz? Cum voi putea să mă ridic Din valea rea, cu-al ei amar?
Strofă 4
Când am ajuns făr' de puteri El m-a luat pe braţul Său; Şi ce mult har şi fericiri Eu am găsit la Domnul meu!
Strofă 1
La Domnul vin şi-L rog cu foc Să cresc mereu, în harul Său; Iubirea Sa s-o preţuiesc Şi să mă-ncred în El, mereu.
Strofă 2
El m-a-nvăţat cum să mă rog Şi să aştept răspunsul Său; Chiar şi atunci, când pe-al meu drum Am fost cuprins de chinul greu.
Strofă 3
În lupta mea L-am întrebat De ce e greu al meu necaz? Cum voi putea să mă ridic Din valea rea, cu-al ei amar?
Strofă 4
Când am ajuns făr' de puteri El m-a luat pe braţul Său; Şi ce mult har şi fericiri Eu am găsit la Domnul meu!
1 / 1▲
1. La Domnul vin şi-L rog cu foc
Să cresc mereu, în harul Său;
Iubirea Sa s-o preţuiesc
Şi să mă-ncred în El, mereu.
2. El m-a-nvăţat cum să mă rog
Şi să aştept răspunsul Său;
Chiar şi atunci, când pe-al meu drum
Am fost cuprins de chinul greu.
3. În lupta mea L-am întrebat
De ce e greu al meu necaz?
Cum voi putea să mă ridic
Din valea rea, cu-al ei amar?
4. Când am ajuns făr' de puteri
El m-a luat pe braţul Său;
Şi ce mult har şi fericiri
Eu am găsit la Domnul meu!
I: Titlul original: I Asked the Lord that I Might Grow
Text: John Newton, 1779
Muzica: Melodie tradiţională englezească / Tune: O, WALY, WALY
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda