În zori de zi când mă trezesc Iubirea Lui o preamăresc; De Domnul sunt înviorat Şi cu putere îmbrăcat.
Strofă 2
De sus coboară har divin La tronul Său când mă închin; Am fost iertat de-al meu păcat Şi-o viaţă nouă El mi-a dat.
Strofă 3
În ceasul zilei de-ar fi greu Izbândă am cu Domnul meu; Comori găsesc prin har bogat În El sunt binecuvântat.
Strofă 4
În lucrul pentru Domnul Sfânt Primesc puteri pe-acest pământ; Pe calea Sa stau necurmat Păstrând un cuget sfânt, curat.
Strofă 5
Iubirea Ta, o, Domnul meu Odihnă-mi dă pe drumul greu; Din zi în zi, mă porţi mai sus S-ajung la Tine, scump Isus.
Strofă 1
În zori de zi când mă trezesc Iubirea Lui o preamăresc; De Domnul sunt înviorat Şi cu putere îmbrăcat.
Strofă 2
De sus coboară har divin La tronul Său când mă închin; Am fost iertat de-al meu păcat Şi-o viaţă nouă El mi-a dat.
Strofă 3
În ceasul zilei de-ar fi greu Izbândă am cu Domnul meu; Comori găsesc prin har bogat În El sunt binecuvântat.
Strofă 4
În lucrul pentru Domnul Sfânt Primesc puteri pe-acest pământ; Pe calea Sa stau necurmat Păstrând un cuget sfânt, curat.
Strofă 5
Iubirea Ta, o, Domnul meu Odihnă-mi dă pe drumul greu; Din zi în zi, mă porţi mai sus S-ajung la Tine, scump Isus.
1 / 1▲
1. În zori de zi când mă trezesc
Iubirea Lui o preamăresc;
De Domnul sunt înviorat
Şi cu putere îmbrăcat.
2. De sus coboară har divin
La tronul Său când mă închin;
Am fost iertat de-al meu păcat
Şi-o viaţă nouă El mi-a dat.
3. În ceasul zilei de-ar fi greu
Izbândă am cu Domnul meu;
Comori găsesc prin har bogat
În El sunt binecuvântat.
4. În lucrul pentru Domnul Sfânt
Primesc puteri pe-acest pământ;
Pe calea Sa stau necurmat
Păstrând un cuget sfânt, curat.
5. Iubirea Ta, o, Domnul meu
Odihnă-mi dă pe drumul greu;
Din zi în zi, mă porţi mai sus
S-ajung la Tine, scump Isus.
I: Titlul original: New Every Morning Is the Love
Text: John Keble, 1822
Muzica: Samuel Webbe Sr. , 1782 / Tune: MELCOMBE
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda