Coloseni 1:10 pentru ca astfel să vă purtaţi într-un chip vrednic de Domnul, ca să-I fiţi plăcuţi în orice lucru, aducând roade în tot felul de fapte bune şi crescând în cunoştinţa lui Dumnezeu,
Strofă 1
Cu Tine vreau să merg, Isus De mâna Ta să fiu condus; A Ta lumină-Ți cer să-mi dai Ca-n lupta mea izbânzi să am.
Strofă 2
Mă-nsuflețește, Doamne Sfânt Cu al iubirii scump Cuvânt; Dă-mi Tu puteri, Isus iubit Să stau pe cale neclintit.
Strofă 3
Mă-nvață să fiu răbdător Să simt la fel cu-al Tău popor; Cu râvnă în slujirea mea Făcând, mereu, doar voia Ta.
Strofă 4
În Tine e speranța mea Viața mea e-n mâna Ta; Izvor de pace eu găsesc Cu Tine vreau eu să trăiesc.
Strofă 1
Cu Tine vreau să merg, Isus De mâna Ta să fiu condus; A Ta lumină-Ți cer să-mi dai Ca-n lupta mea izbânzi să am.
Strofă 2
Mă-nsuflețește, Doamne Sfânt Cu al iubirii scump Cuvânt; Dă-mi Tu puteri, Isus iubit Să stau pe cale neclintit.
Strofă 3
Mă-nvață să fiu răbdător Să simt la fel cu-al Tău popor; Cu râvnă în slujirea mea Făcând, mereu, doar voia Ta.
Strofă 4
În Tine e speranța mea Viața mea e-n mâna Ta; Izvor de pace eu găsesc Cu Tine vreau eu să trăiesc.
1 / 1▲
1. Cu Tine vreau să merg, Isus
De mâna Ta să fiu condus;
A Ta lumină-Ți cer să-mi dai
Ca-n lupta mea izbânzi să am.
2. Mă-nsuflețește, Doamne Sfânt
Cu al iubirii scump Cuvânt;
Dă-mi Tu puteri, Isus iubit
Să stau pe cale neclintit.
3. Mă-nvață să fiu răbdător
Să simt la fel cu-al Tău popor;
Cu râvnă în slujirea mea
Făcând, mereu, doar voia Ta.
4. În Tine e speranța mea
Viața mea e-n mâna Ta;
Izvor de pace eu găsesc
Cu Tine vreau eu să trăiesc.
I: Titlul original: O Master, Let Me Walk with Thee
Text: Washington Gladden, 1879
Muzica: Henry Percy Smith, 1874 / Tune: MARYTON
Traducere și adaptare: Dumitru Bruda