Luca 2:11 astăzi, în cetatea lui David, vi s-a născut un Mântuitor, care este Hristos, Domnul.
Strofă 1
În liniştea nopţii sfinte Lumini strălucesc zglobii Voioşi, copilaşii cântă Purtând ale lor făclii.
Strofă 2
Cu toţi, plini de bucurie Slăvesc pe Cel Sfânt de sus Căci Pruncul venit în lume Din cer pace ne-a adus.
Strofă 3
A fost aşezat în iesle Isus, Pruncul minunat Aşa cum au spus profeţii Cuvântul s-a întrupat.
Strofă 4
Un cântec sublim din ceruri Păstorii au auzit E cântul ce-L preamăreşte Pe Domnul neprihănit.
Strofă 5
Mereu, an de an răsună Colindul de sus venit Isus, Salvatorul nostru Viaţă ne-a dăruit.
Strofă 1
În liniştea nopţii sfinte Lumini strălucesc zglobii Voioşi, copilaşii cântă Purtând ale lor făclii.
Strofă 2
Cu toţi, plini de bucurie Slăvesc pe Cel Sfânt de sus Căci Pruncul venit în lume Din cer pace ne-a adus.
Strofă 3
A fost aşezat în iesle Isus, Pruncul minunat Aşa cum au spus profeţii Cuvântul s-a întrupat.
Strofă 4
Un cântec sublim din ceruri Păstorii au auzit E cântul ce-L preamăreşte Pe Domnul neprihănit.
Strofă 5
Mereu, an de an răsună Colindul de sus venit Isus, Salvatorul nostru Viaţă ne-a dăruit.
1 / 1▲
1. În liniştea nopţii sfinte
Lumini strălucesc zglobii
Voioşi, copilaşii cântă
Purtând ale lor făclii.
2. Cu toţi, plini de bucurie
Slăvesc pe Cel Sfânt de sus
Căci Pruncul venit în lume
Din cer pace ne-a adus.
3. A fost aşezat în iesle
Isus, Pruncul minunat
Aşa cum au spus profeţii
Cuvântul s-a întrupat.
4. Un cântec sublim din ceruri
Păstorii au auzit
E cântul ce-L preamăreşte
Pe Domnul neprihănit.
5. Mereu, an de an răsună
Colindul de sus venit
Isus, Salvatorul nostru
Viaţă ne-a dăruit.
I: Titlul original: Det Lyser i Stille Grender (The Lights of a Peaceful Village)
Text: Jakob Sande, 1931
Muzica: Lars Søraas, 1948
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda