Ioan 14:26 Dar Mângâietorul , adică Duhul Sfânt, pe care-L va trimite Tatăl în Numele Meu, vă va învăţa toate lucrurile şi vă va aduce aminte de tot ce v-am spus Eu.
Strofă 1
O, Duh Preasfânt, coboară-n viaţa mea Mă înnoieşte cu puterea Ta; În slăbiciune dă-mi din harul Tău Dragoste de-al meu Domn, dă-mi Tu, mereu.
Strofă 2
A mea fiinţă Lui I-o dăruiesc Şi cu iubire vreau să Îi slujesc; Văd a Sa cruce, Mielul cel jertfit Cel ce m-a mântuit, Isus slăvit.
Strofă 3
Mă-nvaţă-oricând să ştiu că eşti prezent Şi-n lumea-aceasta să fiu vigilent; Când îndoieli vin, când răspuns nu am Dă-mi Tu răbdarea sfântă să nu cad.
Strofă 4
Vreau să mă-nveţi cum să-L iubesc pe El S-aduc slăvire doar lui Dumnezeu; Inundă-mi fiinţa cu belşug de har Viaţa mea să o pun pe-al Său altar.
Strofă 1
O, Duh Preasfânt, coboară-n viaţa mea Mă înnoieşte cu puterea Ta; În slăbiciune dă-mi din harul Tău Dragoste de-al meu Domn, dă-mi Tu, mereu.
Strofă 2
A mea fiinţă Lui I-o dăruiesc Şi cu iubire vreau să Îi slujesc; Văd a Sa cruce, Mielul cel jertfit Cel ce m-a mântuit, Isus slăvit.
Strofă 3
Mă-nvaţă-oricând să ştiu că eşti prezent Şi-n lumea-aceasta să fiu vigilent; Când îndoieli vin, când răspuns nu am Dă-mi Tu răbdarea sfântă să nu cad.
Strofă 4
Vreau să mă-nveţi cum să-L iubesc pe El S-aduc slăvire doar lui Dumnezeu; Inundă-mi fiinţa cu belşug de har Viaţa mea să o pun pe-al Său altar.
1 / 1▲
1. O, Duh Preasfânt, coboară-n viaţa mea
Mă înnoieşte cu puterea Ta;
În slăbiciune dă-mi din harul Tău
Dragoste de-al meu Domn, dă-mi Tu, mereu.
2. A mea fiinţă Lui I-o dăruiesc
Şi cu iubire vreau să Îi slujesc;
Văd a Sa cruce, Mielul cel jertfit
Cel ce m-a mântuit, Isus slăvit.
3. Mă-nvaţă-oricând să ştiu că eşti prezent
Şi-n lumea-aceasta să fiu vigilent;
Când îndoieli vin, când răspuns nu am
Dă-mi Tu răbdarea sfântă să nu cad.
4. Vreau să mă-nveţi cum să-L iubesc pe El
S-aduc slăvire doar lui Dumnezeu;
Inundă-mi fiinţa cu belşug de har
Viaţa mea să o pun pe-al Său altar.
I: Titlul original: Spirit of God, Descend Upon My Heart
Text: George Croly, 1854
Muzica: Frederick C. Atkinson, 1870 / Tune: Morecambe
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Romani 2:1Aşadar, omule, oricine ai fi tu care judeci pe altul, nu te poţi dezvinovăţi, căci prin faptul că judeci pe altul, te osândeşti singur, fiindcă tu, care judeci pe altul, faci aceleaşi lucruri.