Priviţi spre Cel ce ne-a salvat (Behold the Savior of Mankind)
Autor: Samuel Wesley Sr. & Wes Cameron - Traducere RO  |  Album: Fără album  |  Tematica: Paște
Resursa adaugata de Bebe_BD in 29/04/2024
    12345678910 10/10 X
Media 10 din 1 vot
Referințe
1. Priviţi spre Cel ce ne-a salvat
Pe cruce răstignit;
Ce mare har în dar ne-a dat
Ce mult El ne-a iubit.

R: Ai sfârşit jos, a Ta lucrare
Planul sfânt l-ai împlinit;
Scump Isuse, Domn al slavei
Pentru noi Te-ai dăruit.

2. Pe lemnul crucii-a fost jertfit
El, Miel nevinovat;
Lucrarea Lui a luat sfârşit
Când sufletul Şi-a dat.

3. Din lanţul morţii a-nviat
El moartea a înfrânt;
Slăvit să fie ne-ncetat
Divinul Miel Preasfânt.

I: Titlul original: Behold the Savior of Mankind
Text: Samuel Wesley Sr. (stofele) şi Wes Cameron (refrenul)
Muzica: Wes Cameron, 2018
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 194
  • Export PDF: 1
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni
Neemia 9:17 n-au vrut să asculte şi au dat uitării minunile pe care le făcuseşi pentru ei. Şi-au înţepenit grumazul şi, în răzvrătirea lor, şi-au pus o căpetenie ca să se întoarcă în robia lor. Dar Tu, Tu eşti un Dumnezeu gata să ierţi, îndurător şi milostiv, încet la mânie şi bogat în bunătate. Şi nu i-ai părăsit