Tit 3:4 Dar, când s-a arătat bunătatea lui Dumnezeu, Mântuitorul nostru, şi dragostea Lui de oameni,
Tit 3:5 El ne-a mântuit nu pentru faptele făcute de noi în neprihănire, ci pentru îndurarea Lui, prin spălarea naşterii din nou şi prin înnoirea făcută de Duhul Sfânt,
Tit 3:6 pe care L-a vărsat din belşug peste noi prin Isus Hristos, Mântuitorul nostru;
Strofă 1
Dragostea ce s-a jertfit Sufletul l-a mântuit Neguri reci s-au risipit Zori ai vieţii au sosit.
Strofă 2
Piatra s-a rostogolit Domnul vieţii-a biruit Moartea n-a avut câştig Domnul, cerul l-a deschis.
Strofă 3
A-nviat Isus Hristos Domnul nostru glorios Boldul morţii l-a înfrânt Prin jertfirea-I pe pământ.
Strofă 4
Te mărim Domn înviat Veşnic eşti glorificat Ţie noi ne închinăm Şi cu laude Te-adorăm.
Strofă 1
Dragostea ce s-a jertfit Sufletul l-a mântuit Neguri reci s-au risipit Zori ai vieţii au sosit.
Strofă 2
Piatra s-a rostogolit Domnul vieţii-a biruit Moartea n-a avut câştig Domnul, cerul l-a deschis.
Strofă 3
A-nviat Isus Hristos Domnul nostru glorios Boldul morţii l-a înfrânt Prin jertfirea-I pe pământ.
Strofă 4
Te mărim Domn înviat Veşnic eşti glorificat Ţie noi ne închinăm Şi cu laude Te-adorăm.
1 / 1▲
1. Dragostea ce s-a jertfit
Sufletul l-a mântuit
Neguri reci s-au risipit
Zori ai vieţii au sosit.
2. Piatra s-a rostogolit
Domnul vieţii-a biruit
Moartea n-a avut câştig
Domnul, cerul l-a deschis.
3. A-nviat Isus Hristos
Domnul nostru glorios
Boldul morţii l-a înfrânt
Prin jertfirea-I pe pământ.
4. Te mărim Domn înviat
Veşnic eşti glorificat
Ţie noi ne închinăm
Şi cu laude Te-adorăm.
I: Titlul original: Love's Redeeming Work Is Done
Text: Charles Wesley (1707-1788)
Muzica: Johannes Thommen, 1745 / Tune: SAVANNAH
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Isaia 12:2Iată, Dumnezeu este izbăvirea mea, voi fi plin de încredere şi nu mă voi teme de nimic, căci Domnul Dumnezeu este tăria mea şi pricina laudelor mele şi El m-a mântuit.”