Luca 2:18 Toţi cei ce i-au auzit s-au mirat de cele ce le spuneau păstorii.
Strofă 1
O, ce minune, ce sărbătoare Cu darul dragostei de necuprins Hristos s-a dezbrăcat de slavă Şi ne-a adus harul ce ne-a cuprins.
Refren
O, ce minune, o, ce iubire Domnul măririi la noi a venit O, ce minune, azi împlinită Pacea de sus, de la El am primit.
Strofă 2
O, ce minune, ce sărbătoare Cu mântuirea vestită demult Cel Preaînalt, Isus, Prinţul păcii Din străluciri a venit pe pământ.
Strofă 3
O, ce minune, ce sărbătoare Cu vestea bună: Isus S-a născut! Ne închinăm cu adorare Domnului slavei, Cel făr' de-nceput.
Strofă 1
O, ce minune, ce sărbătoare Cu darul dragostei de necuprins Hristos s-a dezbrăcat de slavă Şi ne-a adus harul ce ne-a cuprins.
Refren
O, ce minune, o, ce iubire Domnul măririi la noi a venit O, ce minune, azi împlinită Pacea de sus, de la El am primit.
Strofă 2
O, ce minune, ce sărbătoare Cu mântuirea vestită demult Cel Preaînalt, Isus, Prinţul păcii Din străluciri a venit pe pământ.
Strofă 3
O, ce minune, ce sărbătoare Cu vestea bună: Isus S-a născut! Ne închinăm cu adorare Domnului slavei, Cel făr' de-nceput.
1 / 1▲
1. O, ce minune, ce sărbătoare
Cu darul dragostei de necuprins
Hristos s-a dezbrăcat de slavă
Şi ne-a adus harul ce ne-a cuprins.
R: O, ce minune, o, ce iubire
Domnul măririi la noi a venit
O, ce minune, azi împlinită
Pacea de sus, de la El am primit.
2. O, ce minune, ce sărbătoare
Cu mântuirea vestită demult
Cel Preaînalt, Isus, Prinţul păcii
Din străluciri a venit pe pământ.
3. O, ce minune, ce sărbătoare
Cu vestea bună: Isus S-a născut!
Ne închinăm cu adorare
Domnului slavei, Cel făr' de-nceput.
I: Titlul original: Wunder der Weihnacht
Text: Anni Liedtke
Muzica: Gottfried Stahnke
https: //www. youtube. com/watch? v=9vV1l-49DZ4
Traducere şi adaptare: Nicu Ploscar şi Dumitru Bruda