Luca 2:8 În ţinutul acela, erau nişte păstori care stăteau afară, în câmp, şi făceau de strajă noaptea împrejurul turmei lor.
Luca 2:9 Şi iată că un înger al Domnului s-a înfăţişat înaintea lor, şi slava Domnului a strălucit împrejurul lor. Ei s-au înfricoşat foarte tare.
Luca 2:10 Dar îngerul le-a zis: „Nu vă temeţi, căci vă aduc o veste bună, care va fi o mare bucurie pentru tot norodul:
Luca 2:11 astăzi, în cetatea lui David, vi s-a născut un Mântuitor, care este Hristos, Domnul.
Luca 2:12 Iată semnul după care-L veţi cunoaşte: veţi găsi un prunc înfăşat în scutece şi culcat într-o iesle.”
Luca 2:13 Şi deodată, împreună cu îngerul s-a unit o mulţime de oaste cerească, lăudând pe Dumnezeu şi zicând:
Luca 2:14 „Slavă lui Dumnezeu în locurile preaînalte şi pace pe pământ între oamenii plăcuţi Lui.”
Strofă 1
Vegheau păstorii turma lor Sub cerul înstelat; Când, iată-un înger mesager Atunci s-a-nfăţişat! Atunci s-a-nfăţişat!
Strofă 2
Nu vă fie teamă, dragi păstori Să nu vă-nfricoşaţi! Azi, o veste bună vă aduc Cu toţi vă bucuraţi! Cu toţi vă bucuraţi!
Strofă 3
Vi s-a născut în Betleem Al vostru Salvator; El e Fiul Tatălui de sus Şi Domn al domnilor! Şi Domn al domnilor!
Strofă 4
Veţi găsi un Prunc în iesle, jos În scutece-nfăşat; Este Prinţul Păcii, Minunat De veacuri aşteptat! De veacuri aşteptat!
Strofă 5
Îndată s-au unit de sus Mulţimi de oşti cereşti; Pe Domnul lăudând plăcut Cu glasuri îngereşti! Cu glasuri îngereşti!
Strofă 6
Slavă Domnului în înălţimi Şi pace pe pământ! Toţi cei plăcuţi 'naintea Lui Slăvesc pe Domnul Sfânt! Slăvesc pe Domnul Sfânt!
Strofă 1
Vegheau păstorii turma lor Sub cerul înstelat; Când, iată-un înger mesager Atunci s-a-nfăţişat! Atunci s-a-nfăţişat!
Strofă 2
Nu vă fie teamă, dragi păstori Să nu vă-nfricoşaţi! Azi, o veste bună vă aduc Cu toţi vă bucuraţi! Cu toţi vă bucuraţi!
Strofă 3
Vi s-a născut în Betleem Al vostru Salvator; El e Fiul Tatălui de sus Şi Domn al domnilor! Şi Domn al domnilor!
Strofă 4
Veţi găsi un Prunc în iesle, jos În scutece-nfăşat; Este Prinţul Păcii, Minunat De veacuri aşteptat! De veacuri aşteptat!
Strofă 5
Îndată s-au unit de sus Mulţimi de oşti cereşti; Pe Domnul lăudând plăcut Cu glasuri îngereşti! Cu glasuri îngereşti!
Strofă 6
Slavă Domnului în înălţimi Şi pace pe pământ! Toţi cei plăcuţi 'naintea Lui Slăvesc pe Domnul Sfânt! Slăvesc pe Domnul Sfânt!
1 / 1▲
1. Vegheau păstorii turma lor
Sub cerul înstelat;
Când, iată-un înger mesager
Atunci s-a-nfăţişat!
Atunci s-a-nfăţişat!
2. Nu vă fie teamă, dragi păstori
Să nu vă-nfricoşaţi!
Azi, o veste bună vă aduc
Cu toţi vă bucuraţi!
Cu toţi vă bucuraţi!
3. Vi s-a născut în Betleem
Al vostru Salvator;
El e Fiul Tatălui de sus
Şi Domn al domnilor!
Şi Domn al domnilor!
4. Veţi găsi un Prunc în iesle, jos
În scutece-nfăşat;
Este Prinţul Păcii, Minunat
De veacuri aşteptat!
De veacuri aşteptat!
5. Îndată s-au unit de sus
Mulţimi de oşti cereşti;
Pe Domnul lăudând plăcut
Cu glasuri îngereşti!
Cu glasuri îngereşti!
6. Slavă Domnului în înălţimi
Şi pace pe pământ!
Toţi cei plăcuţi 'naintea Lui
Slăvesc pe Domnul Sfânt!
Slăvesc pe Domnul Sfânt!
I: Titlul original: While Shepherds Watched Their Flocks
Text: Nahum Tate, 1700
Muzica: Georg Friedrich Händel, 1728 / Tune: CHRISTMAS
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda