Luca 2:7 Şi a născut pe Fiul ei cel întâi născut, L-a înfăşat în scutece şi L-a culcat într-o iesle, pentru că în casa de poposire nu era loc pentru ei.
Strofă 1
Tronul ai lăsat şi coroana de-mpărat Când la noi, pe pământ, ai venit; Iar în Betleem, loc în case nu Ţi-au dat, De ai Tăi nu ai fost primit.
Refren
O, vino Isus, Te rog Vino cu al Tău har ceresc! Aici, eu Ţi-am pregătit un loc Şi vreau să Ţi-l dăruiesc!
Strofă 2
Îngeri au cântat, ceru-ntreg a lăudat Pruncul Sfânt s-a născut pe pământ! A venit smerit şi aici, El a slujit Rob umil de la Tatăl Sfânt.
Strofă 3
Din cer ai venit, sfânt Cuvânt ne-ai dăruit Să ne scapi de păcatul murdar; Însă-ai fost lovit, în piroane răstignit Pe o cruce-ntre doi tâlhari.
Strofă 4
Sfinţii vor cânta, ceru-ntreg va lăuda Când din nou vei veni-n slava Ta; Vreau şi eu s-aud al Tău glas ce va chema Pe-ai Tăi sfinţi, sus, la dreapta Ta!
Strofă 1
Tronul ai lăsat şi coroana de-mpărat Când la noi, pe pământ, ai venit; Iar în Betleem, loc în case nu Ţi-au dat, De ai Tăi nu ai fost primit.
Refren
O, vino Isus, Te rog Vino cu al Tău har ceresc! Aici, eu Ţi-am pregătit un loc Şi vreau să Ţi-l dăruiesc!
Strofă 2
Îngeri au cântat, ceru-ntreg a lăudat Pruncul Sfânt s-a născut pe pământ! A venit smerit şi aici, El a slujit Rob umil de la Tatăl Sfânt.
Strofă 3
Din cer ai venit, sfânt Cuvânt ne-ai dăruit Să ne scapi de păcatul murdar; Însă-ai fost lovit, în piroane răstignit Pe o cruce-ntre doi tâlhari.
Strofă 4
Sfinţii vor cânta, ceru-ntreg va lăuda Când din nou vei veni-n slava Ta; Vreau şi eu s-aud al Tău glas ce va chema Pe-ai Tăi sfinţi, sus, la dreapta Ta!
1 / 1▲
1. Tronul ai lăsat şi coroana de-mpărat
Când la noi, pe pământ, ai venit;
Iar în Betleem, loc în case nu Ţi-au dat,
De ai Tăi nu ai fost primit.
R: O, vino Isus, Te rog
Vino cu al Tău har ceresc!
Aici, eu Ţi-am pregătit un loc
Şi vreau să Ţi-l dăruiesc!
2. Îngeri au cântat, ceru-ntreg a lăudat
Pruncul Sfânt s-a născut pe pământ!
A venit smerit şi aici, El a slujit
Rob umil de la Tatăl Sfânt.
3. Din cer ai venit, sfânt Cuvânt ne-ai dăruit
Să ne scapi de păcatul murdar;
Însă-ai fost lovit, în piroane răstignit
Pe o cruce-ntre doi tâlhari.
4. Sfinţii vor cânta, ceru-ntreg va lăuda
Când din nou vei veni-n slava Ta;
Vreau şi eu s-aud al Tău glas ce va chema
Pe-ai Tăi sfinţi, sus, la dreapta Ta!
I: Titlul original: Room for Thee
Text: Emily Elizabeth S. Elliott (Thou Didst Leave Thy Throne), 1865
Muzica: Ira D. Sankey, 1876
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Isaia 41:10nu te teme, căci Eu sunt cu tine; nu te uita cu îngrijorare, căci Eu sunt Dumnezeul tău; Eu te întăresc, tot Eu îţi vin în ajutor. Eu te sprijin cu dreapta Mea biruitoare.