Când te rogi (When You Pray)
Autor: Audrey Mieir - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Îndemnuri
Resursa adaugata de Bebe_BD in 04/01/2014
    12345678910 10/10 X
Media 10 din 1 vot
Referințe
1. Când ziua-i spre-asfinţit, seara vine lin
Te rogi neîncetat;
Şi în ruga ta, poartă-o şi pe-a mea
Cu toată dragostea.

R: Eu mă rog, da, mă voi ruga
Pentru tine 'naintea Sa!
Eu mă rog, da, mă voi ruga
Pentru cauza mea şi a ta!

2. Mereu ne vom ruga, ducând sarcina
Şi unii altora;
Căci aşa ne-a-nvăţat Cel crucificat
Iubind neîncetat.

3. Când suntem în nevoi, toţi spre El ne-ndreptăm
Cu toată credinţa;
Căci prin jertfa Lui, El ne-a curăţit
Şi-apoi ne-a mântuit.

S: Purtaţi-vă sarcinile unii altora şi veti împlini astfel legea lui Hristos. (Gal. 6:2)

I: Text şi muzica: Audrey Mieir
Cântec interpretat de: Gaither Homecoming Friends
http://www.youtube.com/watch?v=8R5BkttVV6c
http://www.youtube.com/watch?v=LpeyPYW7YEc
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 1727
  • Export PDF: 1
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni
Romani 8:11 Şi dacă Duhul Celui ce a înviat pe Isus dintre cei morţi locuieşte în voi, Cel ce a înviat pe Hristos Isus din morţi va învia şi trupurile voastre muritoare din pricina Duhului Său, care locuieşte în voi.