Psalmii 124:1 De n-ar fi fost Domnul de partea noastră, să spună Israel acum!
Strofă 1
Priviţi cu toţi la Cel Sfânt jertfit pe cruce Un plan măreţ, de la Tatăl, a împlinit; Ca un Miel blând, suferind în chinuri grele În locul meu şi al tău a fost jertfit.
Refren
O, ce-ndurare am aflat în jertfa-I sfântă Cu-al Său har sfânt, Domnul slavei, mult m-a iubit; Dacă Domnul n-ar fi luat a mea pedeapsă Pe vecie aş fi fost osândit.
Strofă 2
Îţi mulţumesc, scump Isus, de-a Ta jertfire Tu ai venit ca să suferi pedeapsa grea; Iubirea Ta mi-a adus răscumpărare Când la Calvar Tu Ţi-ai dat viaţa Ta.
Strofă 1
Priviţi cu toţi la Cel Sfânt jertfit pe cruce Un plan măreţ, de la Tatăl, a împlinit; Ca un Miel blând, suferind în chinuri grele În locul meu şi al tău a fost jertfit.
Refren
O, ce-ndurare am aflat în jertfa-I sfântă Cu-al Său har sfânt, Domnul slavei, mult m-a iubit; Dacă Domnul n-ar fi luat a mea pedeapsă Pe vecie aş fi fost osândit.
Strofă 2
Îţi mulţumesc, scump Isus, de-a Ta jertfire Tu ai venit ca să suferi pedeapsa grea; Iubirea Ta mi-a adus răscumpărare Când la Calvar Tu Ţi-ai dat viaţa Ta.
1 / 1▲
1. Priviţi cu toţi la Cel Sfânt jertfit pe cruce
Un plan măreţ, de la Tatăl, a împlinit;
Ca un Miel blând, suferind în chinuri grele
În locul meu şi al tău a fost jertfit.
R: O, ce-ndurare am aflat în jertfa-I sfântă
Cu-al Său har sfânt, Domnul slavei, mult m-a iubit;
Dacă Domnul n-ar fi luat a mea pedeapsă
Pe vecie aş fi fost osândit.
2. Îţi mulţumesc, scump Isus, de-a Ta jertfire
Tu ai venit ca să suferi pedeapsa grea;
Iubirea Ta mi-a adus răscumpărare
Când la Calvar Tu Ţi-ai dat viaţa Ta.
I: Titlul original: Had It Not Been
Text şi muzica: Rusty Goodman, 1968
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda