Trebuie sa precizez ca nu eu am tradus piesa, insa cine a facut-o a si adaptat-o.
Consider ca Dumnezeu accepta lauda dintr-o inima curata, si nu analizeaza daca respectivul cantec a fost tradus sau compus.
Daca luam Psalmii ca exemplu, ei sunt din inima lui David, in limba lui. Este oare traducerea lor o jignire pentru David sau la adresa lui Dumnezeu?
Daca deranjeaza atat de mult traducerea, o voi scoate la cererea oricui.
Romani 8:11Şi dacă Duhul Celui ce a înviat pe Isus dintre cei morţi locuieşte în voi, Cel ce a înviat pe Hristos Isus din morţi va învia şi trupurile voastre muritoare din pricina Duhului Său, care locuieşte în voi.
Consider ca Dumnezeu accepta lauda dintr-o inima curata, si nu analizeaza daca respectivul cantec a fost tradus sau compus.
Daca luam Psalmii ca exemplu, ei sunt din inima lui David, in limba lui. Este oare traducerea lor o jignire pentru David sau la adresa lui Dumnezeu?
Daca deranjeaza atat de mult traducerea, o voi scoate la cererea oricui.