Doamne-adu primăvara! (Bring Back the Springtime)
Autor: Kurt Kaiser - Traducere RO
Album: Album necunoscut
Categorie: Trezire spirituală
1. Când florile-nfloresc în vesele culori
Şi iarna pleacă de la noi;
Ciocârlia cântă, iarăşi, printre flori
Lângă-a mea căsuţă din zăvoi.

R: Doamne-adu în suflet primăvara
Duh de viaţă nouă să primesc!
Vin la Tine să îmi iei povara grea
Şi cu-nflăcărare să-Ţi slujesc.

2. Glasul meu vreau să fie un izvor curat
Plin de miresme-n fericiri;
Să pot spune lumii de-al Tău har bogat
Jertfa unei scumpe mântuiri.

I: Titlul original: Bring Back the Springtime
Text şi muzica: Kurt Kaiser, 1970
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Preluat de la adresa: https://www.resursecrestine.ro/cantece/90234/doamne-adu-primavara-bring-back-the-springtime