Răsună iarăși pe pământ - I Heard the Bells on Christmas Day
Autor: Casting Crowns - Traducere RO
Album: Peace on World
Categorie: Colinde
1. Răsună iarăși pe pământ,
Colinzi vestind pruncul preasfânt
Repetă îngerii în cor,
Bună-nvoire pace lor.

R1: Cerurile cântă: Pace pe Pământ,
Inima ascultă: Pace pe Pământ,
Îngeri dau de știre: Pace pe Pământ,
Pace lor, bună-nvoire.

2. Iubirea Tatălui am vrut,
Căci pace nu e pe Pământ,
Dar clopotele cântă-n cor,
Bună-nvoire pace lor.

R2: Cerul se frământă: Pace pe Pământ,
Clopotele cântă: Pace pe Pământ,
Cine ne aude: Pace pe Pământ,
Pace lor, bună-nvoire.

B: Mai tare cântecu-a pornit,
Isus nu-i mort nici n-a dormit: Pace lor, x2
Tot cel bun va triumfa,
Și-n El toți pace vom avea,
Căci s-a născut.

3. Îngeri vestesc pruncul preasfânt,
Ce-aduce pacea pe Pământ,
Și oamenilor cântă în cor,
Bună-nvoire pace lor.

R3: Cerul se frământă: Pace pe Pământ,
Clopotele cântă: Pace pe Pământ,
Deschide inima și-ascultă: Pace pe Pământ,
Pace lor, bună-nvoire.

C: Inima ascultă: Pace pe Pământ,
O cântare sfântă: Pace pe Pământ,
Din cer cu iubire: Pace pe Pământ,
Pace lor bună-nvoire: Har.
Pace pe pământ, pace pe pământ,
Pace pe pământ, bună-nvoire

I: Am căutat mult să găsesc traducerea cântării de față. Textul de mai jos e copiat după cântarea cântată în linkul următor:
http://www.youtube.com/watch?v=NcWMZsgS9qg
Apreciez munca traducătorului, dar dacă știe cineva versiuni mai bune aș fi foarte bucuros să-mi spuneți în comment unde o pot găsi.
Preluat de la adresa: https://www.resursecrestine.ro/cantece/117793/rasuna-iarasi-pe-pamant-i-heard-the-bells-on-christmas-day