<song>
              <title>Femeile la mormânt</title>
              <author>N. Greith</author>
              <copyright></copyright>
              <presentation>V1 V2</presentation>
              <hymn_number></hymn_number>
              <tempo></tempo>
              <timesig></timesig>
              <ccli></ccli>
              <theme></theme>
              <alttheme></alttheme>
              <user1></user1>
              <user2></user2>
              <user3></user3>
              <key></key>
              <aka></aka>
              <key_line></key_line>
              <lyrics>
[V1]
 Ce veniți de zori la groapă,
 Cu inima necredincioasă,
 Că cine va lua piatra?
 Bucurați-vă-i luată;
 Veniți, veniți femei voi blânde!
 Acum piatra-i răsturnată;
 Iac' îngerul vedeți,
 Ce zice-nțelegeți
 Osana, Osana!
 Pe Domnul vost' Îl căutați,
 Nu este-aici, a înviat.  

[V2]
 Vestea-nvierii se spune,
 În toate părțile ajunge.
 Pe El ai Săi Îl așteaptă,
 Și pe când se înserează,
 Cu plânds amar ei tot sperează,
 Veni-va oare cum le-a spus;
 Venind din Emaus,
 O veste a adus:
 Că Isus trăiește.
 Viața El a câștigat
 Și pentru noi când a-nviat.  

</lyrics>
             </song>