<song>
              <title>O, cine e? (Wer Klopfet an?)</title>
              <author>Die Ostracher Liederhandschrift - Traducere RO</author>
              <copyright></copyright>
              <presentation>V1 V2 V3</presentation>
              <hymn_number></hymn_number>
              <tempo></tempo>
              <timesig></timesig>
              <ccli></ccli>
              <theme></theme>
              <alttheme></alttheme>
              <user1></user1>
              <user2></user2>
              <user3></user3>
              <key></key>
              <aka></aka>
              <key_line></key_line>
              <lyrics>
[V1]
 (Gazda): O, cine e?
 (Iosif şi Maria): Untem doi călători.
 (Gazda): Şi ce doriţi?
 (Iosif şi Maria): Să stăm și noi aici.
 A ta casă ți-o deschide
 Cu iubire ne primește!
 (Gazda): O, nu, o, nu!
 (Iosif şi Maria): Un loc cald noi dorim
 (Gazda): O, nicidecum!
 (Iosif şi Maria): Noi vrem să-ţi mulţumim!
 (Gazda): Nu se poate, nu se poate
 Deci, plecaţi vă rog, acum!  

[V2]
 (Gazda): E prea târziu!
 (Iosif şi Maria): Un loc vrem să primim.
 (Gazda): Plecaţi de-aici!
 (Iosif şi Maria): Vrem să ne odihnim
 Pruncul slavei se va naște
 Bucurie El ne-aduce!
 (Gazda): Nu vreau să ştiu!
 (Iosif şi Maria): Suntem sfârșiși de drum.
 (Gazda): Nu-mi pasă-acum!
 (Iosif şi Maria): De noi, ai milă-acum!
 (Gazda): Nu mai vreau s-aud vreo vorbă
 Uşa am s-o-nchid, acum!  

[V3]
 (Gazda): Dar, știu un loc!
 (Iosif şi Maria): O, unde-l vom găsi?
 (Gazda): Acolo-n grajd!
 (Iosif şi Maria): Spre el noi vom porni!
 Domnul vine într-o iesle
 Sfânt Cuvânt se împlineşte.
 (Gazda): Deci, ce mai staţi!
 (Iosif şi Maria): Aici, n-am fost primiți!
 (Gazda): Plecaţi în grajd!
 (Iosif şi Maria): Loc pentru cei smeriți.
 (Gazda): Pentru voi e cel mai bun loc
 Deci, grăbiţi spre el, acum!  

</lyrics>
             </song>