<song>
              <title>O stea măreaţă (Brightest and Best)</title>
              <author>Reginald Heber / James P. Harding - Traducere RO</author>
              <copyright></copyright>
              <presentation>V1 V2 V3</presentation>
              <hymn_number></hymn_number>
              <tempo></tempo>
              <timesig></timesig>
              <ccli></ccli>
              <theme></theme>
              <alttheme></alttheme>
              <user1></user1>
              <user2></user2>
              <user3></user3>
              <key></key>
              <aka></aka>
              <key_line></key_line>
              <lyrics>
[V1]
 O stea măreaţă, nespus de luminoasă
 În strălucire, frumos s-a arătat;
 Cu raza-i vie, în noaptea-ntunecoasă
 Drumul spre iesle, atunci l-a luminat.  

[V2]
 Ce bucurie, ce dulce mângâiere
 Din zări senine, Mesia a venit;
 Marea minune, vestită e de îngeri
 Domnul măririi în iesle s-a smerit.  

[V3]
 Astăzi la Isus, veniţi cu bucurie
 Pe Domnul slavei voioşi să-L adoraţi;
 Fără zăbavă, veniţi cu mic şi mare
 Cu teamă sfântă, voi toţi să vă-nchinaţi.  

</lyrics>
             </song>