<song>
              <title>Măreţul Har, ce cântec scump! (The Sweetest Song I Know)</title>
              <author>Albert E. Brumley - Traducere RO</author>
              <copyright></copyright>
              <presentation>V1 C V2 C V3 C</presentation>
              <hymn_number></hymn_number>
              <tempo></tempo>
              <timesig></timesig>
              <ccli></ccli>
              <theme></theme>
              <alttheme></alttheme>
              <user1></user1>
              <user2></user2>
              <user3></user3>
              <key></key>
              <aka></aka>
              <key_line></key_line>
              <lyrics>
[V1]
 Am auzit pe mulţi cântând: 'Mă duc la Golgota'
 Iar alteori cântând aşa: 'Isus, speranţa mea'
 Cântări noi, dar şi imnuri vechi, slăvind pe Dumnezeu
 Dar 'Măreţul Har ce m-a salvat' este cel mai scump mereu.  

[C]
 'Măreţul Har ce m-a salvat' e nespus de frumos
 Nu găseşti pe pământ un altul mai duios
 Viaţă nouă, pace sfântă din belşug am primit
 În Măreţul Har al lui Isus prin care-s mântuit.  

[V2]
 Am auzit pe mulţi cântând: 'O zi în Casa Ta'
 Iar alteori cântând aşa: 'Tu eşti nădejdea mea'
 Cântări ce-aprind în fiinţa mea dorul de Dumnezeu
 Dar 'Măreţul Har ce m-a salvat' este cel mai scump mereu.  

[V3]
 Îmi amintesc cum mama mea cu glas duios cânta
 'Măreţul Har' ce răsuna şi veselie-mi da
 În fiecare vers al lui găsesc pe Dumnezeu
 Da, 'Măreţul Har ce m-a salvat' este cel mai scump mereu.  

</lyrics>
             </song>