<song>
              <title>E un cântec divin (A Song In The Air)</title>
              <author>Joel Raney - Traducere RO</author>
              <copyright></copyright>
              <presentation>V1 C V2 C S C</presentation>
              <hymn_number></hymn_number>
              <tempo></tempo>
              <timesig></timesig>
              <ccli></ccli>
              <theme></theme>
              <alttheme></alttheme>
              <user1></user1>
              <user2></user2>
              <user3></user3>
              <key></key>
              <aka></aka>
              <key_line></key_line>
              <lyrics>
[V1]
 Noaptea coboară, păstorii turm-au lăsat
 Îngerii cântă, Pruncului sfânt, minunat
 În noaptea sfântă, Maria veghează, iubind
 Şi poartă-n braţe pe-al cerului, Rege divin.  

[C]
 E un cântec divin, e o stea strălucind
 O rugă de mamă şi-un scâncet sublim
 Lumini se revarsă şi-un cântec plăcut
 În iesle-I un Rege, Isus S-a născut!  

[V2]
 Haideţi la iesle, Regelui să ne-nchinăm
 Imnuri de laudă din inimă să-I cântăm
 Daruri s-aducem 'naintea Regelui de sus
 Cu mic şi mare să-I dăm slava, doar lui Isus.  

[S]
 Dar îngerul le-a zis: "Nu vă temeti: căci vă aduc o veste bună, care va fi o mare bucurie pentru tot norodul: astăzi, în cetatea lui David, vi S-a născut un Mântuitor, care este Hristos, Domnul." (Luca 2:10-11)  

</lyrics>
             </song>