<song>
              <title>Pacea, darul Lui de sus (Peace Shall Come)</title>
              <author>William J. Gaither - Traducere RO</author>
              <copyright></copyright>
              <presentation>V1 S V2</presentation>
              <hymn_number></hymn_number>
              <tempo></tempo>
              <timesig></timesig>
              <ccli></ccli>
              <theme></theme>
              <alttheme></alttheme>
              <user1></user1>
              <user2></user2>
              <user3></user3>
              <key></key>
              <aka></aka>
              <key_line></key_line>
              <lyrics>
[V1]
 Pe pământ vestea-a răsunat
 S-a născut Pruncul Minunat!
 Isus, Slăvitul Rege, la noi a venit
 Şi să ne salveze, pe o cruce-a fost jertfit.  

[S]
 (poezie)
 Dragul meu,
 /
 În anii ce s-au scurs, ades' am observat
 Că-n grele încercări, tu te-ai descurajat
 Dar vreau să ştii mereu, că-n toate câte sunt
 Eu sunt mereu prezent, cu tine pe pământ.
 /
 Doresc să îţi vestesc, Cuvântul Meu de har
 Cum am trimis de sus şi pentru tine-un dar!
 E Fiul Meu, Isus, ce poate mântui
 Pe-oricine vine azi şi crede-n jertfa Lui.
 /
 Îţi dau deci, Pacea Mea, un dar nepreţuit
 S-o ai în viaţa ta, copilul Meu iubit!
 Când încercări mai vin, tu frică să nu ai
 Şi-n Mine, tot mereu, credinţă tu să ai!
 /
 Cu toată dragostea Mea,
 Tatăl  

[V2]
 Jos, aici, Domnul har ne-a dat
 A lucrat în chip minunat!
 Isus ne-a lăsat Pacea, darul Lui de sus
 Dulcea mângâiere pentru sufletul răpus.  

</lyrics>
             </song>