<song>
              <title>Ce culoare are vântul? (What Colour Is The Wind)</title>
              <author>Charlie Landsborough - Traducere RO</author>
              <copyright></copyright>
              <presentation>V1 V2 C V3 C S C</presentation>
              <hymn_number></hymn_number>
              <tempo></tempo>
              <timesig></timesig>
              <ccli></ccli>
              <theme></theme>
              <alttheme></alttheme>
              <user1></user1>
              <user2></user2>
              <user3></user3>
              <key></key>
              <aka></aka>
              <key_line></key_line>
              <lyrics>
[V1]
 Ce culoare are vântul (tată)
 Este-albastru, mov sau roşu?
 Când se joacă-n părul meu (tată)
 Cu tine face la fel?
 Când se-opreşte din suflarea lui,
 Ce culoare are briza lui?
 Un albastru azuriu,
 Ca şi marea ce o ştiu!  

[V2]
 Când privighetoarea cântă (tată)
 Oare florile ascultă?
 Când răsună al ei glas (tată)
 Florile, oare ce fac?
 Răspândesc parfum sub cerul sfânt,
 O mireasmă dulce pe pământ?
 Dând slavă lui Dumnezeu,
 Pentru cântul de sub cer.  

[C]
 Vântule ce zbori în zare,
 Tu porţi mereu, a mea cântare;
 Orice culoare o ştiu, preabine,
 Le ştiu pe toate, cu ochii tatălui meu.  

[V3]
 Ştiu că iarba este verde (tată)
 E covorul sub picioare,
 Iar zăpada, albă e (tată)
 Când respir, o simt rece;
 Dar culoarea mult plăcută,
 E a dragostei cunună,
 Veşnic, ea străluceşte,
 Aur pentru dragoste.  

[S]
 Ştii pentru ce ţi se încălzesc veşmintele, când se odihneşte pământul de vântul de miazăzi? (Iov 37:17)  

</lyrics>
             </song>