Interfața site-ului a fost îmbunătățită și mai sus vedeți săgeți care indică unde se află acum fiecare element principal de navigare și căutare.

Stea strălucitoare (Hail The Blest Morn!)
Autor: Reginald Heber - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Colinde
Resursa adaugata de Bebe_BD in 17/12/2013
    12345678910 0/10 X
Referințe
1. Veniţi, vă bucuraţi căci al nostru Rege
S-a coborât la noi, din slava de sus;
Păstorii au zărit Pruncul într-o iesle
Şi au vestit la toţi, minunea de sus.

R: Stea strălucitoare, stea luminoasă
Pe bolta cerului ai răsărit;
Raze cereşti în noaptea întunecoasă
Spre Isus, Pruncul sfânt au călăuzit.

2. Din cer stropii cădeau lăsând strălucire
Peste-acel staul unde Pruncul zâmbea;
Mulţimi de îngeri slăveau cu bucurie
Pe-al lumii Salvator ce se cobora.

3. Doamne-n prezenţa Ta venim cu iubire
Primeşte şi a noastră dăruire;
Doamne, dorim să-Ţi slujim cu devotare
Şi să Te preamărim cu adorare.

S: Şi iată că steaua pe care o văzuseră în răsărit, mergea înaintea lor, până ce a venit şi s-a oprit deasupra locului unde era Pruncul. (Matei 2: 9)

I: Text: Reginald Heber (1811)
Muzica: Transcriere de Mrs. Rachel Ritchie
Brightest and Best; Star In The East
Cântec interpretat de The McLain Family Band
http: //www. youtube. com/watch? v=AAk_te3mw7U
Traducere şi adaptare: Bruda Dumitru
https: //www. youtube. com/watch? v=1TGUcJPG068
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 894
  • Export PDF: 6
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni